城门口

“各种游人从内走出。”

往那边走干吗?

我们想去猎人之家。

可我们想到磨坊去歇歇。

我劝你们还是去水榭。

那条道没有什么好看。

那你怎么办?

我跟大伙儿一起走。

还是到堡村去吧:那里你们一定找得到最漂亮的妞儿和最好的啤酒,连吵架都是第一流。

你这吹牛的家伙,你的皮又第三次发痒?可我不想去,到那儿我就发慌。

不,不!我要回城去。

我们肯定会看见他站在那儿,靠着那棵白杨树。

这对我什么好事也不算;可他老摽在你身边,他到广场只跟你跳舞。你的快乐跟我有什么相干!

他今天肯定不是一个人,他说那个鬈发小伙子会跟他同行。

瞧,那些娘们走得多带劲!老兄,来吧!我们跟上去。一杯浓啤酒,一卷烈烟草(“烟草”:烟草出现在歌德时代,并不在浮士德时代。),和一个盛装的妞儿,现在最合我的胃口。

瞧那些漂亮小伙子!真叫不知羞:本来可以结交名门闺秀,偏去追那些下贱丫头!

“(对第一个)”别走那么快!后面又来了俩,她们打扮得真可爱。里面就有我的芳邻;我对这姑娘十分倾心。她们踏着安详的脚步,可终归会同我们走到一处。

不,老兄,我可不喜欢打打闹闹。快点!可别让那份野味给丢掉。星期六拿扫把的手,星期天给你抚爱最温柔。

不,我一点也不欢喜他,那位新市长!他上任以来,一直趾高气扬,可为城市干了些什么?日子可不越来越不好过?人们得比任何时候更加俯首帖耳,付起账来比以往更多更多。

“(唱)”善心老爷,漂亮太太,

花枝招展,脸泛红晕,

看我一眼,慈悲为怀,

天可怜见,济我贫困!

别让我白奏手风琴!

好布施的人上天保佑!

人人欢庆的佳日良辰

在我也该落个丰收。

在遥远的土耳其那边,各国人民正在相互砍杀,那么在星期日和节假日,谈谈战争和战争风声(“战争和战争风声”:土耳其战争在浮士德时代当指十六世纪初叶奥斯曼帝国征服阿拉伯世界的战争;在歌德时代则系十八世纪末叶的俄土战争。),不知还有什么比这更好耍。人们站在窗前,痛饮自己的杯盏,望着下面流水流走彩色的画舫;然后晚上愉快地回家,祈祷和平和和平的时光。

可不是,街坊!我也听其自然:他们打破脑袋,搞得天翻地覆,我都不管;只要我们家里保持原样。

“(对城市姑娘)”天啦,打扮得好俊俏!年轻貌美的小姣姣!谁个见了,不会神魂颠倒?——可别装模作样!这就可以了!你们想要的,我都能办到。

阿迦特,快走!我一直留心,不跟这样的巫婆公开搭伴;尽管她在圣安德烈节前夜(“圣安德烈节前夜”:圣安德烈为十二使徒之一,殉教而被钉死在叉形十字架上。圣安德烈节为十一月三十日。德国少女们相信,在该节日前夕上床之前,呼唤圣安德烈的名字,便可在梦中见到未来的情人,或者从水晶球里可以找到关于未来婚事的答案。),让我看见未来的情郎活灵活现。

她让我在水晶球里去看他,说是个士兵模样,还有几个雄赳赳的小伙伴;我四下张望,八方寻找,可他就是不露面。

雉堞高又高

拱卫着城堡,

泼辣又倨傲

还有女阿娇,

我都想得到!

攻打逞英豪,

犒赏真美妙!

喇叭一吹响

我们就应召,

既是在寻欢

也是把命抛。

冲锋这一次!

人生这一遭!

娇娃和城堡

一齐来告饶。

攻打逞英豪,

犒赏真美妙!

勇敢士兵们

拼命往前跑。

“浮士德和瓦格纳上。”

由于明媚春光的眷顾,河流和小溪都解冻了,山谷里绿遍了希望的幸福;古老的冬天衰弱不堪,躲回到荒凉的深山去了。它一面逃遁,一面还从那里送来一阵无力的冰屑,呈条状铺洒在发绿的郊野上。可太阳容不得一点苍白,到处活跃着生机和热望,它要用彩色使万物复苏;这地区却见不到一朵花卉,它于是拿盛装的人群来代替。请转过身来,从这高处向城市回顾一下。一群五颜六色的游人从那空洞而黑暗的城门涌出来了。每个人今天都高兴晒晒太阳。他们庆祝着主的复活,因为他们自己也复活了:从低矮屋舍的陋室里,从手艺和行业的束缚中,从山墙和屋顶的压迫下,从摩肩接踵的窄狭街巷里,从教堂森严的黑夜,他们一齐被带到光明里来了。看哪,看哪,人们是多么轻快地消失在花园和田野里,河面上又是怎样纵横交错地漂浮着那么多快乐的小艇,那最后一只满载得快要下沉,也还是开走了。甚至从遥远的山路上,也有花衣服在向我们眨眼。我已经听见村落里的骚动,这里是人民真正的天堂,老老少少都在心满意足地欢呼:“我在这里是个人,我在这里才敢是个人!”

博士先生,和您一起散步,实在不胜荣幸,而且收益不浅;可我不会一个人溜到这里来,因为我是一切粗鄙行为的敌人。乱弹,乱叫,玩九柱戏,都是我最憎恶的噪音;他们任性打闹,像中了魔一样,却称之为乐事,称之为歌唱。

“农民们在菩提树下。”

牧羊人为跳舞细心打扮(“牧羊人为跳舞细心打扮”:这首民歌在《维廉•麦斯特的学习时代》第二部第十一章由菲利娜提到过(见中译本第115页)。)有花衫有彩带还有花环,

他穿戴得真个俊俏。

菩提树周围人已站满,

大家跳舞跳得发狂一般。

唷海!唷海!

唷海沙!海沙!海!

提琴拉得呱呱叫。

他匆匆忙忙赶了来,

想不到双肘一拐

碰上了一个小姣姣;

二八佳人回头看:

“原来是个大笨蛋!”

唷海!唷海!

唷海沙!海沙!海!

“请别这样不礼貌!”

圆舞一圈一圈飞快转,

或左或右转成团,

衣衫四下飘。

脸儿发红身儿暖

手挽手歇着把气喘——

唷海!唷海!

唷海沙!海沙!海!

肘子托住了腰。

“别尽给我灌米汤!

多少男人骗新娘

叫人难哭笑!”

可他还是把她骗到手,

菩提树下响个够:

唷海!唷海!

唷海沙!海沙!海!

原来是提琴弓子和喧闹。

博士先生,承蒙您这位大学者今天赏光,不嫌弃我们,到这拥挤的人群中间来。那么,请接住最美好的酒杯,里面灌满了新酿的酒!我把它向您敬献,高声祝愿,它不仅能为您解渴,还能帮助您益寿延年,让它所包含的滴数统统加在您的岁数上。

我领了这爽心的一杯,祝福你们大家,并向大家道谢。

“人们围成圆圈聚拢来。”

愿经过考验的人永远健康,继续搭救世人!

让我们向天上的救主躬身致敬(“让我们向天上的救主躬身致敬”:浮士德的宗教信仰诚然与众不同(见后文《玛尔特的花园》一场中他和玛加蕾特的谈话);但为了不伤害乡民的虔敬感情,他却用他们所习惯的宗教语言说话。),是他教导我们救人又把我们搭救。“(和瓦格纳向前走去)”

再走几步就到了那块石头;我们不妨在这里稍事休息。我常常心事重重地独自坐在这里,用祈祷和斋戒来折磨自己。我满怀希望,坚定信仰,想以泪水、叹息和扭手的绝望姿势强求天主结束这场瘟疫。现在,众人的欢呼在我听来不过是讥讽。但愿你能看透我的内心,父子俩哪配享有这样的美名!先父是一位玄虚不可捉摸的正人君子(“玄虚不可捉摸的正人君子”:指他用心良好,但由于误用炼金术士的单方,偶然造成灾祸,以致成为后文所谓“厚颜无耻的凶手”。),他异想天开地沉思自然及其神圣的循环,态度诚实,方法上却颇不一般;他在黑色丹房里与炼金术士为伍,按照数不尽的单方把相克的药物倾注在一起。一头红狮(“一头红狮”:这一段是用诗意语言描述炼金术士制造点金石、追求长生的过程。他们在实验室(“黑色的丹房”)里把红色的氧化汞(“狮”)和白色的盐酸(“百合”)放在一只温水锅里,用文火使之化合(有如男人和女人、国王和王后的“交配”)。然后把二者一同从一个曲颈瓶(“洞房”)取到另一个瓶中,再用更大的明火煎熬。把固体汽化后,在烧瓶内壁便现出彩色的沉淀(“五彩缤纷”)。整个过程不过是一次蒸馏,由此产生的所谓“点金石”被称为“年轻的女王”,即狮王和百合后的女儿,据云不仅能制造黄金致富,并有治病、增寿的效力。但是,浮士德充满厌古情绪,不相信这一套,并把自己和他父亲的医道称之为用毒药杀人,虽然用心是好的。),大胆的求婚者,将在温水里跟百合交配,然后两者从一间洞房转到另一间,再受明火的熬煎。于是,年轻的女王五彩缤纷地出现在玻璃杯中,药剂调成了,病人死去了,没人过问有谁给救活过。我们就这样拿甜丝丝的虎狼药在这些高山低谷之间涂炭生灵,比瘟疫还凶。我曾经亲自给几千人送过毒药,他们一个个憔悴而死,我却不得不活下来作为见证,人们在赞扬厚颜无耻的凶手。

您怎么可以这样糟蹋自己!施行别人传授的技术,问心无愧,精确无讹,难道还不足以称为正人君子?你年轻时崇敬令尊,乐于从他领教受益;而今你年事已高,学问倍增,令郎当会达到更高的造诣。

我自己也常有异想天开的时辰,但像这样的冲动我却从来没有体验。树林和田野很容易看厌,飞鸟的翅翼我也从不艳羡。我们从一本本、一页页书卷中,将获得怎样不同的精神愉悦啊!那时冬夜将变得温馨宜人,一股极乐的生气会把所有肢体暖遍,咳!你展开一卷珍贵的羊皮纸古籍,整个天国就会降临到你面前。

你可看见一条黑狗(“黑狗”:据传说,浮士德养过一条大黑鬈毛狗,有一对火红眼睛,名叫“普雷斯蒂吉尔”,它被抚摩时能够改变颜色,实际上为一精灵所化。)在秧苗和禾茬中间漫步。

我早就看见了它,不觉得有什么了不起。

再瞧瞧,你当它是什么动物?

一条鬈毛狗,在苦苦追寻主人的踪迹。

你可注意到,它在转着螺旋形大圈向我们靠近?如果我没有弄错,它一路走来,身后正拖着火焰的漩涡。

我只看见一条黑色的鬈毛狗,您也许眼花了吧。

我觉得它似乎在施魔法,安排不易觉察的圈套,准备将来把我们的双脚套住。

我看见它犹疑不定,畏葸不前,围着我们跳跃,因为它看见了两个陌生人,而不是它的主人。

圈又变小了,它已经很近了。

你瞧,一条狗,可没有什么鬼怪!它狺狺不已,满腹狐疑,趴在地上,摇尾乞怜,完全是狗的习惯。

跟我们一道吧!来吧!

它是个像鬈毛狗一样滑稽可笑的动物。你站着,它就等着;你跟它说话,它就蹿到你身上;丢了什么,它会去找回来,它会跳到水里去找你的手杖。

你说得对:我看不出一点精灵的痕迹,一切都是由人驯出来的。

一条狗调教好了,甚至可以博得哲人的眷顾。不错,它完全值得你宠爱,它就是大学生们的高足。“(他们走进城门)”